Мне безумно сложно перейти с коллегами на факультете на "ты", если я с ними разговариваю по-русски. Это просто беда. Маттиас мне уже давным давно сказал, чтобы я говорила ему "ты", а у меня язык не поворачивается! Каждый раз вылетает "Вы", а потом я быстро стараюсь исправиться, но всякий раз выходит криво. "Вы... ты... для тебя... для Вас... для тебя!" Маттиас уже на меня смотрит как-то так Но вот я не могу-не могу коллеге, который меня на лет 6 старше, плюс был моим преподавателем говорить "ты". У меня внутренний сигнал "стоп" срабатывает.
При этом у меня нет никаких проблем обращаться к нему на "ты" на шведском. Как так и надо (ну, честно скажу, в шведском "Вы" практически не используется, но всё же!)

Ыыыы... может надо с ним как-то на fika сходить, да меня переклинит А то уже неудобно как-то ))